La recepció de Virginia Woolf fins a la guerra

Ara fa 134 anys, el 25 de gener del 1882, naixia Virginia Woolf, una de les escriptores més destacades del modernisme anglosaxó, la primera novel·lista del modernisme literari en llengua anglesa que va ser traduïda al català. Recordem la seva figura amb la publicació de Teresa Iribarren i Donadeu, professora dels Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC a Quaderns. Revista de Traducció. Aquest article que us compartim és una crònica de la recepció que va tenir Virginia Woolf a Catalunya fins al final de la guerra civil espanyola.
Virginia Woolf+ La recepció de Virginia Woolf fins a la guerra a Quaderns. Revista de Traducció
“Més enllà de consignar els comentaris que van suscitar les traduccions de Mrs Dalloway (1931) i Flush (1938), s’hi reconstrueixen les principals línies crítiques del discurs sobre l’escriptora, en el qual van tenir molt pes qüestions tant d’ordre moral com estètic. En darrer terme, l’estudi demostra que la tèbia rebuda de Woolf es degué al fet que ben aviat es va considerar que ni les traduccions de la seva obra ni la seva influència literària podien col·laborar a consolidar un públic lector de novel·les en català.”

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

*